Become a member: Subscribe
Music of the Week
Mio Cristo Piange Diamante
Rosalía

Music of the Week, November 21, 2025
Mio Cristo Piange Diamante
Rosalía
Rosalía’s latest album Lux has hit the market, and it is worth taking note. Who is Rosalía, you may ask, if you are not plugged into the pop music world. Rosalía Vila Tobella is one of the current pop superstars, and Lux is her fourth album. Born in Barcelona, Rosalía enjoyed a full musicology education at the Catalonia College of Music. Her songs showcase elements from numerous modern and classical traditions, ranging from flamenco to fado, classical opera to hip-hop, and reggae to Asian hyperpop.
With Lux, critics say, she is out to change the definition of pop music itself. The motif is one of spirituality and feminine mysticism entangled with the material side of life and the chaos of this world. Female saints from the East and the West, both ecclesiastical and mundane, are central to the themes of the songs. The CD—produced in collaboration with the London Symphony Orchestra—has no less than 18 tracks and contains lyrics in 12 languages. Rosalía emphasizes that no AI was used in her composing.
Our pick for Music of the Week, “Mio Cristo Piange Diamante,” is an experimental aria about the special friendship between Saint Claire and Saint Francis of Assisi—their soul relationship and spiritual union—captured beautifully in a subtle transcendence of both music and voice.
Switch on the subtitles. If that’s not possible, here are the lyrics in English:
You are the most beautiful hurricane That I have ever seen The finest of dolmens Would stand up for you You make the earth tremble And it rises at your side But when the one who cannot rise, is you? Is you? Imperfect, agents of chaos We dismantle ourselves like myths My king of anarchy My favorite reckless star When you cry, gather your tears And wet your forehead Whatever the crime may be My Christ cries in diamonds Cries, cries in diamonds My Christ in diamonds I carry you, I carry you always Always, I carry you always I carry you, I carry you always Always Always The truth is that We both have stains And neither of us can escape the other There's always something of you that I still don't know Like the dark side of the moon Once revealed, I know I won't forget it How many punches were given to you That should have been hugs? And how many hugs Have you given that could have been punches? My dear friend Love that cannot be chosen and cannot be let fall My dear friend With you gravity is graceful and grace is grave My Christ cries in diamonds Cries, cries in diamonds My Christ in diamonds I carry you, I carry you always Always, I carry you always I carry you, I carry you always Always That's gonna be the energy And then… (Tum)
Log in or subscribe to the Solari Report to enjoy full access to exclusive articles and features.
Already a subscriber?

















































































































Another good tune, thanks for sharing! It didn’t go the way I expected it to (which I appreciate).
For your troubles, here’s two little gems by Carla Morrison (yep, she’s related… but in a very roundabout way that I can’t remember how to explain offhand. Concidence? Maybe, but she’s put out some incredibly beautiful tunes over the years), one from a relatively recent film:
https://youtu.be/FSExRpeGszY?si=-ccKYGK4Yyqw0BXC
There’s an English language version too:
https://youtu.be/18OqR8pMzHc?si=YwhETZceKXB_StIF
And I haven’t been able to decide which language I prefer it in. The English version is more-or-less a note-for-note translation so I won’t translate here.
The other, a personal favorite – it’s comparatively rough around the edges, but no less gorgeous, and full of His Light (if you will) 🙂:
https://youtu.be/Z7ksZZOHGZM?si=OdvHyipj7_3wJMCj
Alguna vez caminé sin pies
Deseando poderlos obtener
Y al mirar hacia atrás
Pude ver y encontrar
Que la decisión que di
Fue arrastrándome
Hasta poder llegar aquí
Y pude adivinar que
Me hacía falta tu luz…
Tu luz…
Volví a reconocer mi piel
Sentí brazos
Y el tiempo recorrer
Y comencé a hablar
Y hasta pude pensar
En el poder contemplar
Las flores y los olores que me dan*
Y volvió a mí la fe
Y reconocí…
Volví a reconocer mi piel
Sentí brazos
Y el tiempo recorrer
Y volvió a mí la fe
Y reconocí tu luz…
Tu luz…
Translation (partly my own – I’m picky, and all translations I have seen of it are odd enough for me to edit them after some thought. A keen eye may note my general preference to balance the literal and what I believe to be the intended meaning):
Once, I walked without feet
Desiring to be able to get them
And upon looking back
I could see and discover
That the decision I made
Was dragging me
Up to be able to arrive here,
And I could divine that
I had been missing Your Light
I began to recognise my skin again
I felt arms
And the time travelling by
And I began to talk
And I could even think
About being able to admire
The flowers and the scents they give me,
And Faith returned to me,
And I recognised…
I began to recognise my skin again,
I felt arms
And the time travelling by,
And Faith returned to me,
And I recognised Your Light
Your Light
I had been missing Your Light
Your Light
*Note: the lyric video here says “van”; not sure why – I am rather certain she said “dan”, which would make more sense since “van” would be “they go” and “dan” would be “they give”. I might have the booklet from the CD copy somewhere… 🤷♂️
She only rarely (basically never) records music in English, though she speaks it as well as she does Spanish. But the Spanish lyrics are some of the deepest and most beautiful, even though her best is most often about a relationship she didn’t get to stay in. To be sure, anyone who has ever loved so deeply would know just how sincere those lyrics must be (“Disfruto”, “Maleza”, “Un Beso”, and “Devuélvete” are prime examples for anyone curious.)
Thank you Brad. Love your music suggestions! And we keep them on the list (for after Christmas season). Do keep them coming, please.
No problem, Ulrike. I’m glad you’ve enjoyed them – I certainly love sharing them. Rest assured that there will be plenty more to come, especially as I continue to enjoy this wonderful column. Many thanks for listening and for all else you and the Solari team do.
Yes! And it’s also well worth looking and listening to some of her previous, traditional, flamenco work. She’s really done the rounds and earned her success with many years of hard work. Unlike many modern pop-stars, she can really sing, placing a note where she wants it without autotune.